Ο υποστηριζόμενος από τα ΣΥΡΙΖΑ – ΑΝΤΑΡΣΥΑ και πρώην στέλεχος της ΚΝΕ και του ΚΚΕ την περίοδο 1980-1989, δήμαρχος της λαϊκής συνοικίας του Χαλανδρίου,
αποφάσισε οι μαθητές να παρελάσουν την ημέρα της εθνικής εορτής της 28ης
Οκτωβρίου 1940, υπό τους ήχους της Катюша, του σοβιετικού πολεμικού εμβατηρίου που υιοθετήθηκε από το ΕΑΜ,
ως «ύμνος του ΕΑΜ».…
Λεπτομέρεια : το ΕΑΜ ιδρύθηκε μετά το 1940.
Επίσης : για όσους
γνωρίζουν ελάχιστη ιστορία: πιστό στην Μόσχα και στον «πατερούλη» Στάλιν και ευθυγραμμισμένο
στο γερμανοσοβιετικό Σύμφωνο Μη Επίθεσης (γνωστό ως «Σύμφωνο Μολότωφ –
Ρίμπεντροπ»)* της 23ης Αυγούστου του 1939, το ΚΚΕ διεκήρυττε ότι δεν
πρέπει οι Έλληνες να πολεμήσουν τον Άξονα και μετά κατηγορούσε (ανοιχτή επιστολή
Ζαχαριάδη) τον Μεταξά ως «υπ’ αριθμόν 1 εχθρό της Ελλάδας», υποστηρίζοντας ότι
ο πόλεμος που διεξήγαγαν οι Έλληνες στα βουνά της Πίνδου κατά των Ιταλών ήταν «καταχτητικός»
και «ιμπεριαλιστικός»...
Μικρή λεπτομέρεια: ΣΥΡΙΖΑ – ΑΝΤΑΡΣΥΑ αντιτάσσονται στις
παρελάσεις. Εκτός εάν έχουν κόκκινες παντιέρες και ωραία μουσική υπόκρουση (ή είναι "gay parades").
Η "Katyusha",
(«Κατιούσα»), (ρωσικά: Катюша)
είναι ένα ρωσικό τραγούδι πολέμου που συνέθεσε το 1938 ο Εβραίος μπολσεβίκος συνθέτης
Matvei Blanter (φώτο), με στίχους
Mikhail Isakovsky.
Το τραγούδι το έγραψε Blanter λίγο πριν από τον Β’ Παγκόσμιο Πόλεμο και απεικονίζει την
λαχτάρα ενός κοριτσιού, της Katyusha,
- που είναι το υποκοριστικό της Ekaterina
(Αικατερίνη) - για τον αγαπημένο της που είναι στρατιώτης και υπηρετεί στα
σύνορα μακριά. Την "Katyusha" πρωτοτραγούδησαν μαθήτριες ενός βιομηχανικού σχολείου στη
Μόσχα για να αποχαιρετήσουν τους Ρώσους στρατιώτες που πήγαιναν στο μέτωπο ενάντια
στη ναζιστική Γερμανία τον Ιούλιο του 1941. Το τραγούδι έγινε γρήγορα δημοφιλές σε όλη
την ΕΣΣΔ. Και μετά το πήρε το ΕΑΜ...
Ο Matvei Isaakovich Blanter (1903-1990) ήταν γιος ενός Εβραίου τεχνίτη και γεννήθηκε
στην πόλη Pochep. Ένα άλλο
αξιοσημείωτο τραγούδι του Blanter εκείνης της περιόδου είναι το «Ο Στάλιν είναι η Πολεμική μας
Δόξα» (1937), ένας διαδεδομένος ύμνος
στον Ιωσήφ Στάλιν.
* Διάβασε:
Για να το ελαφρύνουμε το πράγμα, υπάρχει και πιο light έκδοση
της «Κατιούσας».. Ας την έχουν υπόψιν τους οι σύντροφοι των Βορείων Προαστίων την άλλη φορά.
ΚΟΚΚΙΝΟΣ ΟΥΡΑΝΟΣ
No comments:
Post a Comment